L’essentiel des proverbes haïtiens

En Haïti, à chaque réalité, son proverbe ou son détournement en dérision. C’est le pays de la créativité et de la dérision face à la vie.  L’Haïtien a cette façon de vivre le malheur ou le bien qui lui arrive avec cet humour stupéfiant  et enviable. Car, pour lui, « depi tèt pa koupe, li espere mete chapo ». Le proverbe transpire la mentalité et l’âme haïtienne qui se découvrent sous divers angles les uns les plus inspirants que les autres.

« Pye chat dous men zong li move! », « Mande chemen pa di pèdi pou sa », « Se sou chemiz blanch yo wè tach », « Byen san swe pa profite », « Gason konn bouke, men pa fanm ! »,  ce sont tous des proverbes haïtiens adaptés aux différentes réalités de la vie humaine. Jouant un rôle prépondérant dans la culture haïtienne, les proverbes sont un héritage linguistique et culturel qui se transmet à chaque génération.

La parémiologie actuelle se dispute entre deux courants. Une tendance dite « pessimiste » qui revendique le scepticisme d’un Taylor (1993 : 3) «  The definition of a proverbi s too difficult to repay the undertaking » et une deuxième  tendance « optimiste » allant vers une caractérisation positive des proverbes.

Dans chaque contexte de vie, Haïti regorge de proverbes créoles appropriés. Des mises en gardes, des conseils de motivation et/ou de prudence… Une jeune fille qui tient à  s’émanciper un peu « trop tôt » au regard de ses parents, reçoit des mises en garde du genre : « Depi w wè ti poul cho, mal fini k dèyè», avec l’espoir d’un revirement de situation.

Mise en garde

« Timoun mande gonbo cho ou ba li l nan pla men l », disent certains lorsqu’ils se décident à lâcher prise et le laisser faire ses propres expériences tout en redoutant les retombées. Parfois, un «  bon vwayaj, veye nòde ! » est lancé pour dire que la personne en question est libre de faire ce qui lui plait et d’en assumer les conséquences.

A contrario, « Tanbou bat nan raje, men se lakay li vin danse ».Les représailles des moments de folies connues ailleurs auront lieu et/ou seront traités chez soi. D’un autre côté, on ne saurait cacher certaines choses à la famille, dit-on.

Appel au devoir familial

La culture haïtienne prône le devoir des enfants vis à vis de leurs parents. Dans l’espoir que ces derniers obtiendront un soulagement, le proverbe se dit « Bourik fè pitit se pou do l poze », rappelant ainsi à la progéniture qu’il doit contribuer à bien maintenir  la famille.

« Baton k nan men w, se avè l ou pare kou », ce proverbe incite à l’apprentissage. Il te faut un métier, tout au moins, il doit y avoir ne serait-ce qu’une seule chose que tu sois capable de faire pour mener ton combat dans la vie. Aussi, ne crois pas que ce que tu sais faire est dégradant. Accepte la réalité et essaie de t’en sortir. Pour ceux qui s’y refusent, « Bouda w won, ou ap pete kare ! » c’est le dicton de sensibilisation pour dire remets les pieds sur terre. Tu ne vis pas un conte de fée. Arrête de faire le m’as-tu vu et/ou de te préoccuper du qu’en dira-t-on ?

Contre la discrimination

« Se lè domino fèmen ou ap konn enpòtans doub blan », « Pa jete chodyè ize pou chodyè nef. Lè w wè zo nan lari pa kouri choute l a pye w, sonje se vyann ki te sou li ». « Lè w wè vye chen nan lari, sa pa vle di l pa gen mè »… autant de proverbes allant contre la discrimination et le jugement hâtif sur une personne par rapport à sa situation actuelle. On ne sait d’où elle vient ni où elle est appelée à être.

De même, une panoplie de proverbes encourage le partage et la solidarité.

À l’exemple, « Sa pòv genyen se li l pote nan mache », « Bay piti pa chich », « Se anvi bay ki bay» incitent à ne pas considérer ce que l’on pourrait partager comme trop peu pour l’offrir à quelqu’un. Mais aussi, le bien que l’on fait nous revient toujours. « Sa nou bay pòv se Bondye nou prete l », « Manje kwit pa gen mèt ».

Le sens de responsabilité et l’honneur sont des valeurs inculquées dans les familles haïtiennes. Plusieurs proverbes servent à le transmettre dans l’imaginaire collectif haïtien. « Tete pa janm twò lou pou mèt li », « Pwomès se dèt », « Responsablite se chay », « Malere pa chen », « Twò prese pa fè jou louvri » et autres.

En plus d’être un patrimoine culturel, les proverbes permettent de mieux comprendre l’imaginaire d’un peuple, ses valeurs ainsi que ses croyances. Certains proverbes ont corroboré les déclarations du genre : « le peuple haïtien est résilient, c’est un peuple fier, courageux et bienveillant.

« Dèyè mòn gen mòn », « Bat chen an tann mèt li », « Si w anpeche manje m ap anpeche w … ». Si jamais on vous adresse ses proverbes, vous êtes mal barré. Attention à votre peau ! « Paske wougan ba w pwen, men li pa di w dòmi nan kafou ».

Esther LARRIEUX

Read Previous

23 août 1791: Coup dur contre la traite négrière!

Read Next

Le mot d’honneur en Haïti